У понеділок, 18 листопада, на передматчевій прес-конференції збірної України в албанській Тирані стався неприємний інцидент через російську мову. Наданий федерацією Албанії перекладач хотів перекладати питання представникам української збірної російською мовою, але отримав відмову.
Про це повідомляє "ВЗБІРНА" у своєму Telegram-каналі.
Як зазначає джерело, українці категорично відмовились від цього. У підсумку переклад здійснювався з албанської виключно на англійську.
"Після пресконференції представниця футбольної федерації Албанії у розмові зі "ВЗБІРНОЮ" пояснила, що вони вважали це "найкращим рішенням, адже російська схожа на українську", — пише джерело.
Четверте місце, яке наразі посідає Україна, загрожує прямим вильотом у дивізіон С Ліги націй. Перша ж позиція стала недосяжною для підопічних Реброва — лідер групи Чехія має на три очки більше за "синьо-жовтих" і володіє перевагою в очних іграх.
Ключового значення відтак набуває матч з Албанією, за підсумками якого Україна може претендувати на друге місце групи, а з ним — на участь у плей-оф за підвищення в класі. Важливим є і результат іншого матчу вівторка, в якому гратимуть Грузія та Чехія.
Якщо Україна переможе Албанію, а Чехія не програє грузинам — тоді підопічні Сергія Реброва посядуть друге місце, а це плей-оф за вихід у дивізіон А.
Перемога над Албанією та перемога Грузії над чехами означатиме третє місце для України (плей-оф за збереження місця у дивізіоні В).
Нічия або поразка від Албанії — це четверте місце для України та ганебний виліт до дивізіону С. В історії виступів у Лізі націй збірній України ще не доводилося грати в третьому дивізіоні. Минулого сезону українська команда зупинилася за крок від підвищення до ліги А — відставання від Шотландії склало два очки.
Нагадаємо, що головний тренер збірної України Сергій Ребров прокоментував підтримку вболівальників у матчі проти Грузії (1:1). Він відзначив "пісню про Путіна" від грузинських уболівальників.
Підписуйтеся на нас в Telegram , щоб дізнаватися важливі та цікаві новини першими