Мирний план писали російською: ЗМІ виявили дивні фрази в документі, які не властиві англійській мові
Кирило Дмитрієв. Джерело: росЗМІ

"Мирний план" писали російською: ЗМІ виявили дивні фрази в документі, які не властиві англійській мові

Не виключено, що "мирний план", який нав’язують Україні, в початковому варіанті був написаний російською мовою. В документі помітили дивні фрази, які не властиві англійській мові.

Таку інформацію оприлюднили аналітики видання The Guardian. Вони наголосили, що в декількох місцях документа фрази звучать природно російською, але мають доволі дивний вигляд англійською.

Наприклад, третій пункт 28-пунктного плану звучить так: "Очікується, що Росія не буде втручатися в сусідні країни, а НАТО не буде розширюватися далі".

Конструкція It is expected в англійській мові є незвичною та нагадує російський стиль. У тексті також зустрічаються інші російські вирази, наприклад, ambiguities (неоднозначності) та to enshrine (закріпити).

Раніше повідомлялося, що Кирило Дмитрієв, посланець російського диктатора Володимира Путіна, написав пропозицію разом зі спецпредставником президента США Дональда Трампа Стівом Віткоффом. Таку інформацію підтвердив Білий дім. Вони узгодили текст під час зустрічі в Маямі.

До речі, в переліку також є пункт про "нацизм". Він теж натякає на те, що це саме російський наратив, який часто використовують російські пропагандисти.

Раніше видання Axios інформувало, що "мирний план" для України супроводжує інший документ — у ньому йдеться про безпекові гарантії. Їх порівнюють із тими, що мають країни НАТО за статтею 5 Північноатлантичного договору.

Нагадаємо, сьогодні президент Володимир Зеленський звернувся до громадян України з відвертою заявою. Він заявив, що "зараз один із найважчих моментів нашої історії".

Читайте також: Тінь Путіна і привид Епштейна: навіщо американцям нездійснений "план миру" в Україні
Ми у соцмережах
TrueUA - Telegram TrueUA - Facebook TrueUA - X
Завантажити ще
Реклама